{"id":1947,"date":"2026-05-06T13:55:24","date_gmt":"2026-05-06T13:55:24","guid":{"rendered":"https:\/\/opengovai4d.ellak.gr\/?p=1947"},"modified":"2026-05-06T13:56:31","modified_gmt":"2026-05-06T13:56:31","slug":"%ce%bc%ce%b5%cf%81%ce%bf%cf%82-%ce%b7-%ce%b5%ce%be%ce%bf%cf%85%cf%83%ce%b9%ce%bf%ce%b4%ce%bf%cf%84%ce%b9%ce%ba%ce%b5%cf%82-%ce%bc%ce%b5%cf%84%ce%b1%ce%b2%ce%b1%cf%84%ce%b9%ce%ba%ce%b5%cf%82","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/opengovai4d.ellak.gr\/it\/%ce%bc%ce%b5%cf%81%ce%bf%cf%82-%ce%b7-%ce%b5%ce%be%ce%bf%cf%85%cf%83%ce%b9%ce%bf%ce%b4%ce%bf%cf%84%ce%b9%ce%ba%ce%b5%cf%82-%ce%bc%ce%b5%cf%84%ce%b1%ce%b2%ce%b1%cf%84%ce%b9%ce%ba%ce%b5%cf%82\/","title":{"rendered":"PARTE O DISPOSIZIONI DELEGATE, TRANSITORIE E ABROGATE (articoli 86-96)"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-3db8473d alignfull uagb-is-root-container\"><div class=\"uagb-container-inner-blocks-wrap\">\n<p>Articolo 86<br>Abilitazione delle disposizioni della parte B \u0384<br>1. Con decisione dell'Assemblea Generale della Societ\u00e0 \"Hellenic Centre of Film, Audiovisual and Creation S.A.\" la durata della Societ\u00e0 pu\u00f2 essere prorogata oltre cinquanta (50) anni come definito al paragrafo 5 dell'articolo 3.<br>2. Con decisione dell'amministratore delegato della Societ\u00e0, alcune delle responsabilit\u00e0 di cui all'articolo 10 possono essere trasferite ai superiori della Societ\u00e0, informando il Consiglio di Amministrazione nella sua prossima riunione e allo stesso modo revocandole.<br>3. Con decisione del Consiglio di Amministrazione della Societ\u00e0, per la conclusione dei contratti di locazione del progetto di cui al paragrafo 4 dell'articolo 18, viene determinato il numero di persone da impiegare in ciascun progetto attuato dalla Societ\u00e0, la durata del contratto, che non pu\u00f2 superare la durata del progetto, in cui sono impiegate, e la loro remunerazione, con la menzione che l'oggetto del contratto \u00e8 il supporto specializzato per i progetti attuati dalla Societ\u00e0 per l'adempimento della sua missione. La stessa decisione stabilisce tutte le condizioni necessarie e tutti i dettagli relativi ai diritti e agli obblighi di tali persone.<br>4. Con decisione del Consiglio di Amministrazione della Societ\u00e0, i criteri di selezione per la selezione dei contratti di locazione del progetto di cui all'articolo 18, paragrafo 4, sono determinati di volta in volta, in funzione delle conseguenti esigenze di sostegno dei progetti da essa attuati.<br>5. Il regolamento di funzionamento della societ\u00e0 stabilisce la procedura e i criteri per la selezione dei direttori generali e dei capi delle direzioni della societ\u00e0 di cui all'articolo 19, paragrafo 1.<br>6. Una decisione congiunta del ministro incaricato del controllo e del ministro dell'Economia e delle finanze determina la retribuzione dei capi delle direzioni di cui all'articolo 20.<br>7. Con delibera del Consiglio di Amministrazione, previo parere del Ministro incaricato della vigilanza, \u00e8 approvato il Regolamento di funzionamento della Societ\u00e0 di cui all'articolo 21. Il regolamento \u00e8 pubblicato nella Gazzetta ufficiale, nel registro degli atti e delle informazioni di altri organismi del settore pubblico e privato (PRADIT) ed \u00e8 pubblicato sul sito web della societ\u00e0.<br>8. Con decisione del Ministro supervisore, \u00e8 istituito un comitato di tre membri dei dipendenti per effettuare un inventario e redigere un rapporto d'inventario dei beni mobili e immobili delle entit\u00e0 che partecipano alla fusione, dei registri e dei diritti che entrano in possesso, possesso o possesso della nuova societ\u00e0 di cui alla parte B. La relazione sull'inventario \u00e8 presentata dai suddetti comitati attraverso il consiglio di amministrazione del Centro ellenico per il cinema, l'audiovisivo e la creazione S.A.-Creative Greece S.A. al ministro incaricato della supervisione.<\/p>\n\n\n\n<p>Articolo 87<br>Disposizioni abilitanti di cui alla parte C<br>1. Le decisioni congiunte del ministro della Cultura e del ministro dell'Economia e delle finanze, su raccomandazione del consiglio di amministrazione dell'autorit\u00e0 concedente, annunciano i regimi di sostegno del programma CRGR e specificano specifiche questioni di attuazione, quali:<br>i criteri culturali in base ai quali i progetti di investimento sono inclusi nei regimi di aiuto, nonch\u00e9 i criteri per l'inclusione dei progetti di investimento strategici di cui all'articolo 35, paragrafo 1;<br>i costi ammissibili dei progetti di investimento in dettaglio e la loro percentuale in relazione al bilancio del progetto, nonch\u00e9 il modo in cui sono controllati e calcolati, in particolare nei casi in cui la produzione \u00e8 effettuata anche in altri paesi;<br>le condizioni e i criteri per l'accettazione dei documenti nazionali e stranieri;<br>i documenti giustificativi richiesti che accompagnano la domanda di inclusione del finanziamento e la domanda di verifica del completamento del progetto di investimento;<br>e) questioni specifiche relative alla procedura e al momento della presentazione di ciascun tipo di domanda, come la domanda di inclusione del finanziamento, la modifica, la verifica di certificazione, la nomina di un commercialista o di una societ\u00e0 contabile, l'obiezione;<br>i termini e le condizioni, nonch\u00e9 le procedure e i documenti giustificativi pi\u00f9 specifici e i dati relativi a semplici modifiche di un piano di investimento approvato, e qualsiasi altra questione pi\u00f9 specifica al riguardo;<br>gli orari di inizio e di fine applicabili dei progetti di investimento;<br>la composizione e le condizioni di funzionamento dei comitati e degli organi amministrativi ivi previsti;<br>i criteri per la selezione e l'esclusione dei revisori dei conti, dei contabili e delle imprese di revisione contabile;<br>le informazioni necessarie per la completezza e la legalit\u00e0 della relazione di revisione e i criteri per la parziale, completa o mancata accettazione della relazione di revisione presentata dal revisore legale o dall'impresa di revisione contabile;<br>la procedura e tutte le questioni necessarie relative al controllo a campione, comprese le norme per evitare conflitti di interesse;<br>la definizione del sistema di informazione utilizzato per l'attuazione del regime di aiuti;<br>questioni relative alla specificazione delle definizioni di cui all'articolo 23;<br>i termini e le condizioni per la consegna all'autorit\u00e0 concedente dei file digitali del progetto, nonch\u00e9 le specifiche per la sua conservazione e promozione;<br>il finanziamento di azioni individuali per assistere l'organismo da qualsiasi fonte, nazionale o dell'Unione, e<br>qualsiasi altra questione pertinente relativa all'attuazione del programma.<br>2. Una decisione congiunta del Ministro dell'economia e delle finanze e del Ministro della cultura, che \u00e8 adottata su base annuale entro la fine di dicembre dell'anno precedente, determina la ripartizione del bilancio annuale dei regimi di sostegno della CRGR, per categoria di opere audiovisive, per l'anno successivo. La decisione \u00e8 adottata previa consultazione delle parti interessate e delle associazioni del settore audiovisivo. Se la decisione non \u00e8 stata adottata entro tale termine, la decisione precedente continua ad applicarsi.<br>3. Una decisione congiunta del ministro dell'Economia e delle finanze e del ministro della Cultura, emessa almeno sei (6) mesi prima dell'entrata in vigore della decisione di cui al paragrafo 2, pu\u00f2 adeguare la spesa minima ammissibile attuata sul territorio greco per le categorie di produzioni audiovisive di cui all'articolo 26, paragrafi 2, 3 e 4, nonch\u00e9 la variazione della percentuale delle spese sovvenzionate fino al quaranta per cento (40%) Articolo 25, paragrafi 1 e 2, per categoria di opere audiovisive conformemente alle condizioni di bilancio e alle priorit\u00e0 governative ogni due anni, a partire dal 2025.<br>4. Una decisione del ministro della Cultura stabilisce le modalit\u00e0 di funzionamento del sistema d'informazione per l'attuazione del regime di aiuti di cui al presente regolamento, la necessaria interoperabilit\u00e0 con i sistemi di terzi e, in particolare, le questioni relative alla protezione dei dati personali. Con la stessa decisione o con altra decisione, altri programmi attuati dall'autorit\u00e0 concedente possono essere inclusi nel sistema informativo.<br>5. Con decisione del consiglio di amministrazione dell'autorit\u00e0 concedente, nel dicembre dell'anno precedente, sono stabilite le date per la presentazione delle domande ai regimi di aiuto del programma CRGR, sulla base della programmazione annuale.<br>6. Una decisione del consiglio di amministrazione dell'autorit\u00e0 concedente determina il tipo di decisioni relative all'attuazione del programma CRGR.<br>7. I membri dei comitati di cui all'articolo 39 sono compensati con decisione congiunta del Ministro dell'economia e delle finanze e del Ministro della cultura.<br>8. L'indennizzo degli operatori che controllano i piani di investimento di cui all'articolo 39, paragrafo 6, pu\u00f2 essere determinato con decisione congiunta del ministro della Cultura e del ministro dell'Economia e delle Finanze.<br>Le modalit\u00e0 e le condizioni di funzionamento dei comitati di cui all'articolo 39 sono stabilite con decisione dell'organo competente dell'autorit\u00e0 concedente.<\/p>\n\n\n\n<p>Articolo 88<br>Disposizioni abilitanti della parte D<br>1. Una decisione del ministro della Cultura stabilisce la procedura, le condizioni, le specifiche tecniche e qualsiasi altro dettaglio relativo al deposito di copie di opere audiovisive presso l'archivio digitale nazionale delle opere audiovisive di cui all'articolo 42, nonch\u00e9 le modalit\u00e0 e le condizioni per la loro riproduzione e il loro utilizzo, a condizione che vi sia il consenso scritto dei titolari legali dei diritti su ciascuna opera e che non vi sia alcun rischio per la conservazione e la conservazione del materiale.<br>2. Con decisione del Consiglio di Amministrazione della Societ\u00e0 \"Centro Ellenico di Cinema, Media Audiovisivi e Creazione S.A.\", su raccomandazione dell'Amministratore Delegato, vengono determinate questioni specifiche per il programma di estroversione del settore audiovisivo di cui all'articolo 44, come i criteri per il finanziamento delle azioni, le modalit\u00e0 di pianificazione annuale e approvazione delle azioni, nonch\u00e9 i modelli di accordi per il finanziamento di festival ed eventi organizzati da enti pubblici e privati.<br>3. Una decisione congiunta del Ministro dell'interno, del Ministro dell'economia e delle finanze e del Ministro della cultura precisa le questioni pi\u00f9 specifiche relative all'applicazione dell'articolo 45, in particolare le procedure amministrative svolte dagli uffici di facilitazione della produzione audiovisiva, l'organico degli uffici, il coordinamento della rete degli uffici e qualsiasi altra questione relativa all'applicazione del presente articolo.<\/p>\n\n\n\n<p>Articolo 89<br>Disposizioni abilitanti di cui alla parte E<br>1. Il Consiglio di Amministrazione (CdA) dell'Organizzazione \"Hellenic Book and Culture Foundation\" di cui all'articolo 46, pu\u00f2, con decisione, emanata su raccomandazione del suo Presidente, delegare l'esercizio di specifiche responsabilit\u00e0 a un membro del CdA dell'Organizzazione. La decisione di delega dei poteri pu\u00f2 essere revocata, in tutto o in parte, liberamente con una nuova decisione del Consiglio di Amministrazione.<br>2. Una decisione congiunta del ministro incaricato della supervisione e del ministro dell'Economia e delle finanze determina, ai sensi dell'articolo 22, paragrafo 3, della legge 4354\/2015 (GG I 176), la retribuzione corrisposta al presidente del consiglio di amministrazione dell'organizzazione, che non pu\u00f2 superare la retribuzione del segretario generale del ministero.<br>3. Con decisione del Consiglio di amministrazione della Fondazione ellenica per il libro e la cultura, approvata dal Ministro incaricato della supervisione e dal Ministro dell'economia e delle finanze, sono istituite o soppresse le filiali dell'Organizzazione all'estero conformemente all'articolo 57, nonch\u00e9 i comitati locali che sostengono le attivit\u00e0 delle filiali. La decisione che stabilisce gli allegati stabilisce anche le questioni relative alla loro amministrazione.<br>4. Una decisione del ministro incaricato del controllo stabilisce la procedura per l\u2019attribuzione, in casi eccezionali, del posto di direttore degli allegati dell\u2019Agenzia, anche ai funzionari a capo delle unit\u00e0 organizzative dello Stato greco o alle persone giuridiche di diritto pubblico.<br>5. Con decisione del Consiglio di Amministrazione dell'Organizzazione, su raccomandazione del Presidente, viene approvato il Regolamento del Programma di Sovvenzione alla Traduzione dell'Organizzazione. Il regolamento \u00e8 pubblicato sul sito web www.GreekLit.gr e comprende i termini e le condizioni per la presentazione di una domanda e la partecipazione al programma, i beneficiari, i criteri di valutazione e selezione, le modalit\u00e0 per istituire un comitato di valutazione delle domande, il numero, le qualifiche e le qualit\u00e0 dei suoi membri, i termini per la presentazione delle domande, il numero di periodi di presentazione delle domande all'anno e qualsiasi altro dettaglio necessario per la presentazione delle domande, la valutazione, la selezione e il pagamento della sovvenzione ai beneficiari selezionati.<br>6. Con decisione del ministro incaricato della supervisione, su proposta del consiglio di amministrazione dell'Agenzia, il suo regolamento interno \u00e8 approvato. Le norme interne di funzionamento specificano:<br>l'organizzazione, il funzionamento e la struttura dei servizi dell'Agenzia;<br>la ripartizione delle responsabilit\u00e0 tra i suoi servizi;<br>c) la distribuzione del personale in categorie di formazione, discipline e specialit\u00e0;<br>le qualifiche, le condizioni di assunzione, di lavoro e di retribuzione e l'avanzamento di grado di tutti i tipi di personale;<br>il diritto disciplinare del personale;<br>qualsiasi altra questione relativa all'organizzazione e al funzionamento dell'Agenzia.<\/p>\n\n\n\n<p>Articolo 90<br>Disposizioni abilitanti della parte F<br>1. Una decisione congiunta del ministro incaricato della supervisione e del ministro dell'Economia e delle finanze determina la remunerazione del direttore generale dell'organizzazione del festival Epidaurus di Atene di cui all'articolo 69, che non pu\u00f2 superare la remunerazione del segretario generale del ministero di cui all'articolo 28, paragrafo 1, della legge 4354\/2015 (GG I 176).<br>2. Con decisione del Consiglio di Amministrazione dell'Organizzazione, su raccomandazione del Direttore Artistico, \u00e8 possibile assegnare speciali responsabilit\u00e0 per sostituire il Direttore Artistico a una o pi\u00f9 persone (funzionari artistici). Questa decisione determina le responsabilit\u00e0 pertinenti, la durata dell'incarico, nonch\u00e9 la retribuzione del funzionario artistico.<br>3. Con decisione congiunta del Ministro incaricato della supervisione e del Ministro dell'economia e delle finanze \u00e8 stabilita la remunerazione del Direttore artistico dell'Organizzazione di cui all'articolo 70, che non pu\u00f2 superare la remunerazione del Segretario generale del Ministero di cui all'articolo 28, comma 1, della legge n. 4354\/2015.<br>4. La retribuzione degli avvocati di cui all'articolo 71, paragrafo 7, \u00e8 determinata con decisione del consiglio di amministrazione dell'organizzazione.<br>5. Con decisione del ministro incaricato della supervisione, su proposta del consiglio di amministrazione del Festival dell'Epidauro di Atene, sono approvate le norme interne di funzionamento dell'organizzazione. Le norme interne di funzionamento specificano:<br>l'organizzazione, il funzionamento e la struttura dei servizi dell'Agenzia;<br>la ripartizione delle responsabilit\u00e0 tra i suoi servizi;<br>c) la distribuzione del personale in categorie di formazione, discipline e specialit\u00e0;<br>le qualifiche, le condizioni di assunzione, di lavoro e di retribuzione e l'avanzamento di grado di tutti i tipi di personale;<br>il diritto disciplinare del personale;<br>qualsiasi altra questione relativa all'organizzazione e al funzionamento dell'Agenzia.<br>6. Una decisione del Ministro della Cultura, previo parere del Consiglio Archeologico Centrale, determina l'importo delle spese da sostenere e il tipo di lavoro da svolgere ai sensi dell'articolo 75.<\/p>\n\n\n\n<p>Articolo 91<br>Disposizioni transitorie di cui alla parte B<br>1. Fino a quando i posti di presidente e amministratore delegato non saranno ricoperti conformemente alla parte A \u0384 della legge 5062\/2023 (Gazzetta ufficiale, serie I, n. 183), una decisione dell'assemblea generale nominer\u00e0 il consiglio di amministrazione ad interim della societ\u00e0 \"Hellenic Centre for Film, Audiovisual Media and Creation S.A.-Creative Greece S.A.\", che avr\u00e0 tutte le responsabilit\u00e0, i diritti e gli obblighi previsti nel presente documento per il consiglio di amministrazione della societ\u00e0, fatte salve le disposizioni dell'articolo 10 della legge 5062\/2023 per quanto riguarda il presidente e l'amministratore delegato. La decisione in questione \u00e8 revocata e modificata liberamente in qualsiasi momento senza dar luogo ad alcun diritto al risarcimento dei membri del Consiglio di Amministrazione sostituiti. La societ\u00e0 \"Hellenic Centre for Film, Audiovisual and Creation S.A.-Creative Greece S.A.\" acquisisce personalit\u00e0 giuridica al momento della sua registrazione nel General Commercial Registry (GEMI). Con l'iscrizione dello statuto della nuova societ\u00e0 nel registro generale delle imprese (GEMI), sono abrogati i seguenti atti: a) la persona giuridica di diritto privato denominata \"National Centre for Audiovisual Media and Communication S.A.\", b) la persona giuridica di diritto privato denominata \"Hellenic Film Centre\" e i mandati dei consigli di amministrazione delle persone giuridiche abolite scadono automaticamente e gratuitamente per lo Stato.<br>2. Tutti i diritti e gli obblighi, cos\u00ec come la propriet\u00e0 e qualsiasi altro diritto reale su tutti i beni mobili e immobili delle persone giuridiche abolite, maturano automaticamente, senza osservanza di alcuna forma, senza corrispettivo e senza pagamento di tasse o diritti di trasferimento a favore dello Stato, delle organizzazioni governative locali o di altre persone giuridiche, alla Societ\u00e0 da costituire, che sar\u00e0 considerata il loro successore universale. Ai fini della successione universale, la registrazione dei documenti nei registri ipotecari o la loro registrazione negli uffici catastali del paese \u00e8 senza pagamento di imposte, tasse, canoni.<br>3. Approvati programmi o progetti scientifici, educativi o di altro tipo in corso, intrapresi da o relativi a o nella cui attuazione partecipano le persone giuridiche abolite, continuano senza interruzione e alle stesse condizioni dalla Societ\u00e0, fino alla loro data di scadenza prevista. Il CEO della Societ\u00e0 assicura la continuit\u00e0 di questi programmi assegnando compiti ai membri del personale della Societ\u00e0 e regola qualsiasi altra questione rilevante con le sue decisioni.<br>4. La Societ\u00e0 assume la posizione di beneficiario di qualsiasi tipo di sovvenzione o finanziamento da parte di risorse pubbliche, private, nazionali, internazionali o europee, nonch\u00e9 di tutti gli obblighi o diritti contrattuali ed extracontrattuali delle persone giuridiche abolite.<br>5. Le procedure amministrative o le disposizioni che sono state avviate o sono state avviate in qualsiasi modo per quanto riguarda l'assunzione o il distacco di personale permanente o di diritto privato a tempo indeterminato per soddisfare le esigenze delle persone giuridiche abolite, continueranno senza alcuna altra procedura da parte degli organi competenti e alle stesse condizioni per la costituzione della Societ\u00e0. I candidati prescelti negli avvisi del Consiglio supremo per la selezione del personale per i posti di persone giuridiche abolite sono collocati in posti permanenti vacanti della Societ\u00e0 corrispondenti alle loro qualifiche.<br>6. I bilanci delle persone giuridiche abolite sono eseguiti dalla Societ\u00e0 come approvato per l'esercizio 2024. Le direzioni generali dei Servizi finanziari dei ministeri responsabili della vigilanza degli organismi abrogati dalla presente decisione continuano a vigilare sull'esecuzione dei bilanci 2024 per la parte di loro competenza che avevano prima della loro abrogazione.<br>7. I procedimenti giudiziari pendenti e i processi con le persone giuridiche abolite come parte, in qualsiasi fase procedurale, proseguono senza interruzione da parte della Societ\u00e0.<br>8. Fatto salvo il paragrafo 9, fino all'entrata in vigore delle nuove regole di funzionamento della Societ\u00e0 e all'assegnazione del personale alle nuove posizioni e unit\u00e0 organizzative, la Societ\u00e0 opera in conformit\u00e0 con la struttura dei servizi ai sensi delle regole di organizzazione e funzionamento delle persone giuridiche abrogate in vigore. Il personale delle persone giuridiche abolite, indipendentemente dal loro rapporto di lavoro, sar\u00e0 trasferito alla Societ\u00e0 con le posizioni che hanno ricoperto, sulla base delle disposizioni precedenti e fornir\u00e0 i loro servizi alla Societ\u00e0, alle stesse condizioni che hanno fornito alle persone giuridiche abolite.<br>9. Entro trenta (30) giorni dalla formazione del Consiglio di Amministrazione in organo, i dipendenti distaccati in deroga, di diritto privato a tempo indeterminato, del Centro Nazionale per i Media Audiovisivi e la Comunicazione S.A. devono dichiarare se desiderano essere trasferiti alla Societ\u00e0, indipendentemente dal fatto che ricoprano o meno un incarico di responsabilit\u00e0, che sono svolti secondo la procedura di cui all'articolo 12. Per i restanti dipendenti derogati, ai sensi del diritto privato a tempo indeterminato, il proseguimento del distacco derogato \u00e8 rivalutato dal Consiglio di Amministrazione della Societ\u00e0, in base alle sue esigenze di servizio.<br>10. Con l'entrata in vigore del nuovo Regolamento Operativo della Societ\u00e0, il suo personale occupa posti organici vacanti della corrispondente categoria, grado, ramo e specialit\u00e0 per i quali detiene i titoli di formazione e i rispettivi posti precedenti sono aboliti. Se non vi sono posti della categoria, del grado, della succursale e della specializzazione corrispondenti, il personale trasferito conserva i posti precedenti, che sono aboliti svuotandoli in qualsiasi modo.<br>11. Dall'entrata in vigore del Regolamento della Societ\u00e0: a) con decisione dell'amministratore delegato, i dipendenti e gli avvocati trasferiti sono assegnati con mandato retribuito ai posti vacanti della corrispondente categoria, grado, succursale e specializzazione di cui all'articolo 17, per i quali sono in possesso dei titoli di formazione, e sono assegnati alle unit\u00e0 organizzative; b) con decisione dell'amministratore delegato, emessa su raccomandazione del consiglio di amministrazione, sono nominati o assegnati i capi delle unit\u00e0 organizzative a livello di direzione generale, senza rispettare le procedure imposte dalle disposizioni applicabili della legge 4972\/2022 (GGG I 181). Il mandato dei suddetti capi \u00e8 determinato fino alla nomina dei direttori generali conformemente alle disposizioni applicabili e in ogni caso non pu\u00f2 essere superiore a due (2) anni. c) Con decisione dell'amministratore delegato, i capi delle altre unit\u00e0 organizzative sono nominati o nominati, senza rispettare le procedure imposte dalle disposizioni applicabili. Il mandato dei suddetti capi \u00e8 definito fino alla nomina o al distacco di nuovi capi conformemente alle disposizioni applicabili e in ogni caso non pu\u00f2 superare due (2) anni. L\u2019articolo 46, paragrafo 2, del codice degli avvocati si applica al capo dell\u2019Ufficio di sostegno giuridico (legge 4194\/2013, Gazzetta ufficiale, serie I, n. 208).<br>12. Dopo l'entrata in vigore del nuovo regolamento operativo della societ\u00e0, alla societ\u00e0 si applica l'articolo 31 della legge 4873\/2021 (\u0391\u0384 248) sulla mobilit\u00e0 dei dipendenti nei servizi di nuova istituzione degli organi delle amministrazioni pubbliche. I distacchi effettuati a norma del presente articolo hanno una durata di tre (3) anni, con possibilit\u00e0 di proroga per altri tre (3) anni. A tali distacchi non si applica l'obbligo di previa mobilit\u00e0 intraministeriale di cui all'articolo 8 della legge 4440\/2016 (\u0391\u0384 224).<br>13. Fino all'entrata in vigore delle Regole di funzionamento della Societ\u00e0, i consigli di servizio e disciplinari esistenti delle persone giuridiche abolite continueranno a funzionare, con competenza sul personale proveniente dalla persona giuridica pertinente.<\/p>\n\n\n\n<p>Articolo 92<br>Disposizioni transitorie di cui alla parte C<br>1. Dall'entrata in vigore della presente legge fino al 5 maggio 2024, il programma per il potenziamento della produzione di opere audiovisive in Grecia continua ad accettare domande di inclusione e di modifica delle condizioni di inclusione conformemente al capo D della legge 4487\/2017 (\u0391\u0384116) e fatti salvi i paragrafi seguenti della presente legge. Dal 5 maggio 2024 al 30 settembre 2024 non possono essere presentate domande di adesione o modifiche delle condizioni di adesione. Il programma di rimborso in contanti per la Grecia, come stabilito nella parte C del presente regolamento, accetta le domande di inclusione di progetti di investimento per regime di aiuto a decorrere dal 1o ottobre 2024 e fatta salva l'adozione delle decisioni ministeriali di cui all'articolo 87, paragrafo 1, che devono essere emesse al pi\u00f9 tardi entro la data di cui sopra.<br>2. Le richieste di modifica presentate entro il 5 maggio 2024 e relative a progetti di investimento che hanno presentato una domanda di inclusione prima del 1o luglio 2023 e la cui decisione di inclusione non \u00e8 stata emessa o \u00e8 stata emessa dopo il termine fissato dalla legge 4487\/2017, sono valutate secondo i termini e le condizioni applicabili al momento della presentazione della domanda iniziale di inclusione del progetto di investimento. Tali modifiche non possono riguardare documenti stranieri.<br>3. I progetti di investimento per i quali \u00e8 stata presentata una domanda di inclusione o di modifica dal 1o gennaio 2022 al 5 maggio 2024 e che sono stati valutati positivamente dalla societ\u00e0 per azioni National Centre for Audiovisual Media and Communication (EKOME) S.A. senza che l'organo amministrativo competente del ministero incaricato della supervisione abbia finora emesso una decisione pertinente, possono presentare una richiesta di audit entro sei (6) mesi dalla data di adozione della decisione di inclusione o di modifica senza l'obbligo di presentare una richiesta di proroga a EKOME S.A. a causa della scadenza di sei (6) mesi dalla data di scadenza o completamento del progetto di investimento.<br>4. Per i progetti di investimento per i quali \u00e8 stata presentata una richiesta di modifica complessa tra il 1o giugno 2022 e il 5 maggio 2024, che \u00e8 pendente e a) non aumenta affatto il bilancio totale e la spesa ammissibile del progetto di investimento, b) non aggiunge nuove spese pubbliche sovvenzionate, c) non modifica i termini dei criteri culturali del progetto di investimento, d) riduce in alcun modo la spesa pubblica sovvenzionata totale approvata dalla decisione di includere il progetto di investimento, non \u00e8 necessaria alcuna decisione e le modifiche richieste sono trattate come semplici, a condizione che siano incluse nella relazione finale di un contabile certificato.<br>5. Per i progetti di investimento che fino all'entrata in vigore della presente legge includono modifiche o modifiche che costituiscono semplici modifiche, queste devono essere incluse nella relazione finale di un contabile certificato senza la necessit\u00e0 della procedura di notifica.<br>6. Per i progetti di investimento per i quali \u00e8 stata presentata una domanda di inclusione dal 1o gennaio 2024, la domanda di nomina di un contabile abilitato non pu\u00f2 essere presentata prima della data di scadenza del progetto di investimento dichiarato nella domanda di inclusione.<br>7. I progetti di investimento per i quali \u00e8 stata presentata una domanda di inclusione o di modifica prima dell'entrata in vigore della parte C e la relativa decisione \u00e8 emessa dopo l'entrata in vigore della parte C sono valutati sulla base della legge 4487\/2017 e la decisione \u00e8 emessa dall'organo amministrativo competente della parte C.<br>8. Per tutti i progetti di investimento nell'ambito del CGO 62.01.21 per i quali \u00e8 stata presentata una domanda di inclusione fino all'entrata in vigore della presente legge e fino all'approvazione della Commissione europea a seguito della presentazione di un fascicolo che notifica il regime ai servizi competenti dell'UE, si applica quanto segue:<br>a) il massimale per la concessione dell'aiuto non pu\u00f2 superare quanto stabilito all'epoca, maggiorato di altri aiuti \"de minimis\" per singola impresa su un periodo di tre (3) anni a norma del regolamento (UE) n. 2831\/2023 della Commissione europea sugli aiuti \"de minimis\" e dell'articolo 2 del regolamento (UE) n. 2831\/2023 relativo alla definizione di impresa unica; b) l'impresa richiedente presenta una dichiarazione solenne firmata, tramite il suo rappresentante legale, riguardante tutti gli aiuti \"de minimis\" ricevuti nell'anno di concessione, nonch\u00e9 per i due (2) anni civili precedenti.<br>9. Per i progetti di investimento di cui ai paragrafi da 1 a 4 e 6, le procedure sono espletate attraverso il sistema di informazione sugli aiuti di Stato.<\/p>\n\n\n\n<p>Articolo 93<br>Disposizioni transitorie di cui alla parte E<br>1. Fino all'assunzione dei posti di presidente e vicepresidente conformemente alla parte A \u0384 della legge 5062\/2023 (Gazzetta ufficiale, serie I, n. 183), una decisione del ministro incaricato della supervisione nomina il consiglio di amministrazione ad interim della persona giuridica di diritto privato \"Hellenic Book and Culture Foundation\", che ha tutte le responsabilit\u00e0, i diritti e gli obblighi previsti dalla presente legge per il consiglio di amministrazione dell'organizzazione, fatte salve le disposizioni dell'articolo 10 della legge 5062\/2023 per quanto riguarda il presidente e il vicepresidente. La decisione in questione \u00e8 revocata e modificata liberamente in qualsiasi momento senza dar luogo ad alcun diritto al risarcimento dei membri del Consiglio di Amministrazione sostituiti. Fino all'istituzione del consiglio di amministrazione di cui al primo comma, la nuova organizzazione \u00e8 disciplinata dal consiglio di amministrazione esistente della Fondazione ellenica per la cultura, che esercita le responsabilit\u00e0 di cui all'articolo 51.<br>2. Il personale che, al momento dell'entrata in vigore della presente legge, presta servizio presso la Fondazione ellenica per la cultura, indipendentemente dal rapporto di lavoro, \u00e8 automaticamente trasferito, nell'ambito dello stesso rapporto di lavoro, alla persona giuridica di diritto privato, la Fondazione ellenica per il libro e la cultura, e occupa posti vacanti corrispondenti a ciascuna categoria, succursale e specializzazione, per i quali detiene i titoli di formazione.<br>3. I dipendenti della Fondazione ellenica per la cultura in servizio in una posizione di responsabilit\u00e0 al momento dell'entrata in vigore della presente legge continuano a esercitare le loro funzioni e responsabilit\u00e0 nella persona giuridica di diritto privato \"Fondazione ellenica per i libri e la cultura\" e ricevono tutte le loro retribuzioni e la corrispondente indennit\u00e0 post-responsabilit\u00e0 ai sensi dell'articolo 16 della legge 4354\/2015 (GG I 176) automaticamente e senza che siano necessarie ulteriori formalit\u00e0, fino all'adozione del regolamento interno dell'Agenzia.<br>4. Fino all'adozione del regolamento interno della Fondazione ellenica per il libro e la cultura, conformemente all'articolo 89, paragrafo 6, le questioni di cui all'articolo 89, paragrafo 6, seconda frase, sono disciplinate da decisioni del consiglio di amministrazione dell'Organizzazione.<br>5. La persona giuridica di diritto privato \"Hellenic Book and Culture Foundation\" funge da successore universale in sostituzione della persona giuridica abolita \"Hellenic Foundation for Culture\" e assume automaticamente tutti i suoi poteri, diritti, obblighi e altri rapporti giuridici. Gli atti giuridici di qualsiasi tipo, tipo, natura e contenuto che sono stati conclusi o annunciati fino all'entrata in vigore della presente legge e sono in vigore, in cui l'unica o una delle parti \u00e8 la \"Fondazione ellenica per la cultura\" continuano da e a nome della persona giuridica privata \"Fondazione ellenica per i libri e la cultura\", senza che la persona giuridica privata o un'altra parte o un terzo abbia il diritto di richiedere per questo motivo la cessazione degli atti giuridici di cui sopra o il mancato adempimento degli obblighi derivanti da essi. L'esecuzione di qualsiasi tipo di contratto o di altri atti giuridici in generale, che la \"Fondazione ellenica per la cultura\" ha concluso con qualsiasi persona fisica o giuridica fino all'entrata in vigore della presente legge, sar\u00e0 proseguita dalla persona giuridica privata \"Fondazione ellenica per i libri e la cultura\", che funger\u00e0 da successore universale di tutti i diritti e gli obblighi della societ\u00e0 derivanti da essi.<br>6. Le procedure o disposizioni amministrative avviate o comunque avviate in materia di assunzione o distacco di personale per soddisfare le esigenze della persona giuridica di diritto privato abolita proseguono senza ulteriore procedura da parte degli organi competenti e alle stesse condizioni previste per la persona giuridica di diritto privato istituita dalla presente legge.<br>7. I contratti firmati, i programmi e i progetti attuati e il bilancio della Fondazione ellenica per la cultura, compreso il bilancio ordinario annuale, continuano d'ora in poi ad essere eseguiti conformemente ai bilanci approvati dall'entit\u00e0 giuridica di diritto privato, la Fondazione ellenica per il libro e la cultura.<br>8. I processi pendenti per le controversie derivanti dall'attivit\u00e0 dei servizi aboliti della \"Fondazione ellenica per la cultura\" sono automaticamente continuati dall'entit\u00e0 giuridica privata \"Fondazione ellenica per il libro e la cultura\" come suo successore universale. La discussione del presente procedimento pu\u00f2 essere rinviata, su richiesta della persona giuridica di diritto privato \"Hellenic Book and Culture Foundation\".<br>9. Le procedure di appalto, aggiudicazione ed esecuzione di lavori, acquisti, locazioni, locazioni e concessioni in generale, avviate dalla Fondazione ellenica per la cultura, sono proseguite e completate dalla persona giuridica di diritto privato, la Fondazione ellenica per il libro e la cultura, applicando le disposizioni in vigore al momento del loro inizio.<br>10. Il soggetto giuridico di diritto privato sostituisce il beneficiario di qualsiasi tipo di sovvenzione o finanziamento a titolo di risorse pubbliche, private, nazionali, internazionali o europee, nonch\u00e9 di tutti gli obblighi o diritti contrattuali ed extracontrattuali della Fondazione ellenica per la cultura.<br>11. Il bilancio finanziario approvato per l'esercizio in corso dell'entit\u00e0 giuridica di diritto privato abrogata \"Fondazione greca per la cultura\" \u00e8 eseguito in modo uniforme dall'entit\u00e0 di diritto privato \"Fondazione greca per i libri e la cultura\", istituita da tale entit\u00e0 giuridica. Gli stanziamenti iscritti nel bilancio della \"Fondazione ellenica per la cultura\" per le esigenze operative, la copertura salariale e il conseguimento dei suoi obiettivi statutari sono trasferiti automaticamente alla persona giuridica privata \"Fondazione ellenica per i libri e la cultura\".<br>12. Ogni bene mobile o immobile della \"Fondazione Ellenica per la Cultura\" passa automaticamente senza l'osservanza di alcun tipo, atto o contratto e senza considerazione alla persona giuridica privata \"Fondazione Ellenica per i Libri e la Cultura\", e il loro uso esclusivo e la gestione appartiene ad essa. L'entit\u00e0 giuridica privata \"Hellenic Book and Culture Foundation\" diventa l'unico proprietario, possessore, titolare e beneficiario di tutti i beni mobili e immobili, nonch\u00e9 di qualsiasi altra propriet\u00e0, inclusi ma non limitati ai diritti di propriet\u00e0 intellettuale, della \"Hellenic Foundation for Culture\". Il suddetto trasferimento di tutte le attivit\u00e0 e passivit\u00e0, nonch\u00e9 qualsiasi atto o accordo pertinente relativo al trasferimento di beni o altri diritti, compresi i diritti di propriet\u00e0 intellettuale e i diritti reali, della \"Fondazione greca per la cultura\" all'entit\u00e0 giuridica privata \"Fondazione greca per i libri e la cultura\" \u00e8 esente da qualsiasi imposta, imposta di bollo o qualsiasi altra tassa a favore dello Stato e contributo o diritto a favore di terzi. Qualsiasi plusvalenza derivante dal trasferimento non \u00e8 soggetta all'imposta sul reddito.<\/p>\n\n\n\n<p>Articolo 94<br>Disposizioni transitorie di cui alla parte F<br>1. Fino all'assunzione dei posti di presidente e vicepresidente conformemente alla parte A \u0384 della legge 5062\/2023 (Gazzetta ufficiale, serie I, n. 183), una decisione del ministro incaricato della supervisione nomina il consiglio di amministrazione ad interim della persona giuridica di diritto privato \"Athens Epidaurus Festival\", che ha tutte le responsabilit\u00e0, i diritti e gli obblighi previsti dalla presente legge per il consiglio di amministrazione dell'organizzazione, fatte salve le disposizioni dell'articolo 10 della legge 5062\/2023 per quanto riguarda il presidente e il vicepresidente. La decisione in questione \u00e8 revocata e modificata liberamente in qualsiasi momento senza dar luogo ad alcun diritto al risarcimento dei membri del Consiglio di Amministrazione sostituiti.<br>2. Il personale con rapporto di lavoro di diritto privato a tempo indeterminato e gli avvocati assunti nell\u2019ambito di un mandato retribuito che, al momento dell\u2019entrata in vigore della presente legge, prestano servizio presso la Hellenic Festival S.A., sono automaticamente trasferiti nell\u2019ambito dello stesso rapporto di lavoro alla persona giuridica di diritto privato \u00abAthens Epidaurus Festival\u00bb e occupano posti vacanti corrispondenti per categoria, ramo e specializzazione, per i quali sono in possesso dei titoli di formazione richiesti.<br>3. Il personale in servizio al momento dell\u2019entrata in vigore della presente legge con contratti di diritto privato a tempo determinato presso l\u2019Hellenic Festival S.A. \u00e8 automaticamente trasferito, nell\u2019ambito dello stesso rapporto di lavoro, alla persona giuridica di diritto privato \u00abAthens Epidaurus Festival\u00bb.<br>4. Il personale in servizio alla data di entrata in vigore della presente legge presso l'\"Hellenic Festival S.A.\", in forza di un distacco, \u00e8 trasferito automaticamente alla persona giuridica di diritto privato \"Athens Epidaurus Festival\" per il resto del distacco senza che sia necessaria alcuna ulteriore procedura.<br>5. Il contratto di lavoro del direttore generale di \"Hellenic Festival S.A.\" esistente al momento dell'entrata in vigore della presente legge sar\u00e0 automaticamente trasferito alla persona giuridica di diritto privato \"Athens Epidaurus Festival\".<br>6. Il direttore artistico della Hellenic Festival S.A., al momento dell'entrata in vigore della presente legge, esercita le responsabilit\u00e0 e le funzioni del direttore artistico nella persona giuridica di diritto privato \"Athens Epidaurus Festival\" fino alla fine del suo mandato, che \u00e8 stato determinato ai sensi della decisione n. 465055\/28.9.2022 del ministro della Cultura (YODD 910).<br>7. I dipendenti della Hellenic Festival S.A. in posizione di responsabilit\u00e0 al momento dell'entrata in vigore della presente legge continuano ad esercitare le loro funzioni e responsabilit\u00e0 nella persona giuridica di diritto privato \"Athens Epidaurus Festival\" e ricevono tutte le loro retribuzioni e la corrispondente indennit\u00e0 di responsabilit\u00e0 ai sensi dell'articolo 16 della legge 4354\/2015 (GG I 176) automaticamente e senza ulteriori formalit\u00e0, fino all'adozione del regolamento interno dell'Agenzia.<br>8. I candidati prescelti negli avvisi del Consiglio superiore per la selezione del personale per i posti della societ\u00e0 per azioni soppressi dall'articolo 61 sono posti vacanti della persona giuridica di diritto privato, corrispondenti alle loro qualifiche.<br>9. Fino all'adozione del regolamento interno del Festival dell'Epidauro di Atene, conformemente all'articolo 90, paragrafo 5, le questioni di cui all'articolo 90, paragrafo 5, secondo comma, sono disciplinate da decisioni del consiglio di amministrazione dell'Organizzazione.<br>10. L'entit\u00e0 giuridica di diritto privato \"Atene Epidauro Festival\" interviene come successore universale al posto di \"Hellenic Festival S.A.\" e automaticamente in tutte le sue responsabilit\u00e0, diritti, obblighi e altri rapporti giuridici. Gli atti giuridici di qualsiasi tipo, tipo, natura e contenuto che sono stati conclusi o annunciati fino all'entrata in vigore della presente legge e sono in vigore, in cui l'unica o una delle parti \u00e8 il \"Festival Ellenico S.A.\", continuano da e a nome della persona giuridica privata \"Atene Epidauro Festival\", senza che la persona giuridica privata o un'altra parte o terzo abbia il diritto di richiedere per questo motivo la cessazione degli atti giuridici di cui sopra o il mancato adempimento degli obblighi derivanti da essi. L'esecuzione di qualsiasi tipo di contratti o altri atti giuridici conclusi da \"Hellenic Festival S.A.\" con qualsiasi persona fisica o giuridica fino all'entrata in vigore della presente legge sar\u00e0 proseguita dalla persona giuridica privata \"Athens Epidaurus Festival\", che funger\u00e0 da successore universale di tutti i diritti e gli obblighi della societ\u00e0 derivanti da essi.<br>11. Le procedure amministrative o le disposizioni che sono state avviate o sono state avviate in qualsiasi modo per quanto riguarda l'assunzione o il distacco di personale permanente o personale di diritto privato a tempo indeterminato per soddisfare le esigenze di \"Hellenic Festival S.A.\" continueranno senza ulteriore procedura da parte degli organi competenti e alle stesse condizioni per l'ente di diritto privato raccomandato dalla presente legge.<br>12. I contratti, i programmi e i progetti firmati e il bilancio di \"Hellenic Festival S.A.\", compreso il bilancio annuale regolare, continuano ad essere eseguiti in conformit\u00e0 con i bilanci approvati nell'ambito dei contratti dalla persona giuridica di diritto privato \"Athens Epidaurus Festival\".<br>13. I processi pendenti per le controversie derivanti dall'attivit\u00e0 dei servizi aboliti di \"Hellenic Festival S.A.\" sono automaticamente continuati dalla persona giuridica di diritto privato \"Athens Epidaurus Festival\" come suo successore universale. La discussione del presente procedimento pu\u00f2 essere rinviata, su richiesta della persona giuridica di diritto privato \u00abAthens Epidaurus Festival\u00bb.<br>14. Le procedure di appalto, aggiudicazione ed esecuzione di lavori, acquisti, locazioni, locazioni e concessioni in genere, avviate dal \"Festival Ellenico S.A.\" saranno proseguite e completate dalla persona giuridica di diritto privato \"Atene Epidauro Festival\" applicando le disposizioni in vigore al momento del loro inizio.<br>15. Il soggetto giuridico di diritto privato sostituisce il beneficiario di qualsiasi tipo di sovvenzione o finanziamento da risorse pubbliche, private, nazionali, internazionali o europee, nonch\u00e9 in tutti gli obblighi o diritti contrattuali ed extracontrattuali di \"Hellenic Festival S.A.\"<br>16. Il bilancio finanziario approvato per l'esercizio finanziario in corso dell'\"Hellenic Festival S.A.\" abolito sar\u00e0 eseguito in modo uniforme dall'\"Athens Epidaurus Festival\" istituito ai sensi della presente persona giuridica di diritto privato. Gli stanziamenti iscritti nel bilancio di \"Hellenic Festival S.A.\" per le esigenze di funzionamento, la copertura delle buste paga e il raggiungimento degli obiettivi statutari della societ\u00e0 vengono automaticamente trasferiti alla persona giuridica privata \"Athens Epidaurus Festival\".<br>17. Ogni bene mobile o immobile di \"Hellenic Festival S.A.\", compreso il suo archivio, passa automaticamente senza l'osservanza di alcun tipo, atto o contratto e senza considerazione alla persona giuridica privata \"Athens Epidaurus Festival\", e il loro uso esclusivo e la gestione appartiene ad esso. L'entit\u00e0 giuridica privata \"Athens Epidaurus Festival\" diventa il proprietario esclusivo, possessore, titolare e beneficiario di tutti i beni mobili e immobili, nonch\u00e9 di qualsiasi altra propriet\u00e0, inclusi ma non limitati ai diritti di propriet\u00e0 intellettuale, di \"Hellenic Festival S.A.\" Il suddetto trasferimento di tutte le attivit\u00e0 e passivit\u00e0, nonch\u00e9 qualsiasi atto o accordo pertinente relativo al trasferimento di attivit\u00e0 o altri diritti, compresi i diritti di propriet\u00e0 intellettuale e i diritti reali, di \"Hellenic Festival SA\" all'entit\u00e0 giuridica privata \"Athens Epidaurus Festival\" \u00e8 esente da qualsiasi imposta, imposta di bollo o qualsiasi altra tassa a favore dello Stato e contributo o diritto a favore di terzi. Qualsiasi plusvalenza derivante dal trasferimento non \u00e8 soggetta all'imposta sul reddito.<\/p>\n\n\n\n<p>Articolo 95<br>Disposizioni finali<br>L'articolo 16 del decreto presidenziale 40\/2020 (GG I 85) relativo al dipartimento indipendente per le comunicazioni e le opere audiovisive del ministero della Governance digitale apporta le seguenti modifiche: nel titolo, i termini \u00abe opere audiovisive\u00bb sono soppressi, b) al primo comma, b bis) i termini \u00abe opere audiovisive\u00bb sono soppressi e bb) la lettera d) \u00e8 soppressa, c) al secondo comma, i termini \u00abe con i servizi di EKOME AE\u00bb sono soppressi e l\u2019articolo 16 \u00e8 cos\u00ec formulato:<\/p>\n\n\n\n<p>\"Articolo 16 - Dipartimento Comunicazione Indipendente<br>Il Dipartimento Comunicazione Indipendente ha le seguenti responsabilit\u00e0: a) l'elaborazione e l'attuazione di un piano di comunicazione per tutte le politiche e le azioni del segretariato generale e la diffusione dei loro effetti positivi sui cittadini e sulla societ\u00e0 in generale, b) la pianificazione di azioni di sensibilizzazione della societ\u00e0 su qualsiasi questione relativa alle responsabilit\u00e0 del segretariato generale, c) l'organizzazione di consultazioni tematiche su questioni di competenza del segretariato generale con gli organismi sociali e i rappresentanti delle parti. Per l\u2019esercizio delle proprie competenze, il Dipartimento collabora con tutti i servizi del Segretariato generale, con l\u2019Ufficio di comunicazione e informazione del Ministero, con qualsiasi organismo pubblico o privato connesso alle responsabilit\u00e0 del Segretariato generale.\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Articolo 96<br>Disposizioni abrogate<br>1. Quando sono soddisfatte le disposizioni dell'articolo 91, paragrafo 1, sono abrogati: Articoli da 44 a 51 della legge 4339\/2015 (Gazzetta ufficiale, serie I, n. 133) relativa a una persona giuridica di diritto privato denominata \u00abCentro nazionale dei media audiovisivi e delle comunicazioni AE\u00bb; articoli da 9 a 20 della legge 3905\/2010 (Gazzetta ufficiale, serie I, n. 219) relativa a una persona giuridica di diritto privato denominata \u00abCentro cinematografico ellenico\u00bb; e c) qualsiasi altra disposizione, generale o specifica, contraria alle disposizioni della parte B della presente direttiva.<\/p>\n\n\n\n<p>2. Gli articoli da 19 a 38 della legge 4487\/2017 (GG I 116) sono abrogati a decorrere dall'entrata in vigore della parte C.<\/p>\n\n\n\n<p>3. Quando sono rispettate le disposizioni dell'articolo 93, paragrafo 1, sono abrogate le seguenti disposizioni: Articolo 19 della legge 2026\/1992 (Gazzetta ufficiale, serie I, n. 43) sull\u2019istituzione di una persona giuridica di diritto privato denominata Fondazione ellenica per la cultura, b) legge 2524\/1997 (Gazzetta ufficiale, serie I, n. 183) sulla Fondazione ellenica per la cultura, c) articolo 38 della legge 2162\/1993 (Gazzetta ufficiale, serie I, n. 120) sul distacco presso la Fondazione ellenica per la cultura, d) decreto presidenziale 199\/1992 (Gazzetta ufficiale, serie I, n. 46) sull\u2019organizzazione e il funzionamento della Fondazione ellenica per la cultura ed e) qualsiasi altra disposizione generale o specifica contraria alle disposizioni della parte E del presente documento.<\/p>\n\n\n\n<p>4. Quando sono soddisfatte le disposizioni dell'articolo 94, paragrafo 1, sono abrogate le seguenti disposizioni: Articoli da 1 a 11 della legge 2636\/1998 (Gazzetta ufficiale, serie I, n. 198) che istituisce la societ\u00e0 per azioni \u00abHellenic Festival S.A.\u00bb, b) le disposizioni del regolamento interno della \u00abHellenic Festival S.A.\u00bb e c) qualsiasi altra disposizione, generale o specifica, contraria alle disposizioni della parte F del presente regolamento.<\/p>\n<\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Articolo 86Disposizioni di abilitazione della parte B \u03841. Con decisione dell'Assemblea Generale della Societ\u00e0 \"Hellenic Centre of Film, Audiovisual and Creation S.A.\" la durata della Societ\u00e0 pu\u00f2 essere estesa oltre cinquanta (50) anni come definito al paragrafo 5 dell'articolo 3.2. Una decisione dell'amministratore delegato della societ\u00e0 pu\u00f2 essere trasferita ai capi di [\u2026]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[71,73,72],"class_list":["post-1947","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","tag-71","tag-73","tag-72"],"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"etm-custom-language-flag":false,"gamipress-points":false,"gamipress-achievement":false,"gamipress-rank":false},"uagb_author_info":{"display_name":"admin","author_link":"https:\/\/opengovai4d.ellak.gr\/it\/author\/admin\/"},"uagb_comment_info":15,"uagb_excerpt":"\u0386\u03c1\u03b8\u03c1\u03bf 86\u0395\u03be\u03bf\u03c5\u03c3\u03b9\u03bf\u03b4\u03bf\u03c4\u03b9\u03ba\u03ad\u03c2 \u03b4\u03b9\u03b1\u03c4\u03ac\u03be\u03b5\u03b9\u03c2 \u039c\u03ad\u03c1\u03bf\u03c5\u03c2 \u0392\u03841. \u039c\u03b5 \u03b1\u03c0\u03cc\u03c6\u03b1\u03c3\u03b7 \u03c4\u03b7\u03c2 \u0393\u03b5\u03bd\u03b9\u03ba\u03ae\u03c2 \u03a3\u03c5\u03bd\u03ad\u03bb\u03b5\u03c5\u03c3\u03b7\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2 \u0395\u03c4\u03b1\u03b9\u03c1\u03b5\u03af\u03b1\u03c2 \u00ab\u0395\u03bb\u03bb\u03b7\u03bd\u03b9\u03ba\u03cc \u039a\u03ad\u03bd\u03c4\u03c1\u03bf \u039a\u03b9\u03bd\u03b7\u03bc\u03b1\u03c4\u03bf\u03b3\u03c1\u03ac\u03c6\u03bf\u03c5, \u039f\u03c0\u03c4\u03b9\u03ba\u03bf\u03b1\u03ba\u03bf\u03c5\u03c3\u03c4\u03b9\u03ba\u03ce\u03bd \u039c\u03ad\u03c3\u03c9\u03bd \u03ba\u03b1\u03b9 \u0394\u03b7\u03bc\u03b9\u03bf\u03c5\u03c1\u03b3\u03af\u03b1\u03c2 \u0391.\u0395.-Creative Greece S.A.\u00bb \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af \u03bd\u03b1 \u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03c4\u03b5\u03af\u03bd\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03b7 \u03b4\u03b9\u03ac\u03c1\u03ba\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b7\u03c2 \u0395\u03c4\u03b1\u03b9\u03c1\u03b5\u03af\u03b1\u03c2 \u03c0\u03ad\u03c1\u03b1\u03bd \u03c4\u03c9\u03bd \u03c0\u03b5\u03bd\u03ae\u03bd\u03c4\u03b1 (50) \u03b5\u03c4\u03ce\u03bd \u03cc\u03c0\u03c9\u03c2 \u03bf\u03c1\u03af\u03b6\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b1\u03c1. 5 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03ac\u03c1\u03b8\u03c1\u03bf\u03c5 3.2. \u039c\u03b5 \u03b1\u03c0\u03cc\u03c6\u03b1\u03c3\u03b7 \u03c4\u03bf\u03c5 \u0394\u03b9\u03b5\u03c5\u03b8\u03cd\u03bd\u03bf\u03bd\u03c4\u03bf\u03c2 \u03a3\u03c5\u03bc\u03b2\u03bf\u03cd\u03bb\u03bf\u03c5 \u03c4\u03b7\u03c2 \u0395\u03c4\u03b1\u03b9\u03c1\u03b5\u03af\u03b1\u03c2 \u03bc\u03c0\u03bf\u03c1\u03b5\u03af \u03bd\u03b1 \u03bc\u03b5\u03c4\u03b1\u03b2\u03b9\u03b2\u03ac\u03b6\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c0\u03c1\u03bf\u03ca\u03c3\u03c4\u03b1\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03c5\u03c2 \u03c4\u03b7\u03c2&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/opengovai4d.ellak.gr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1947","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/opengovai4d.ellak.gr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/opengovai4d.ellak.gr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/opengovai4d.ellak.gr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/opengovai4d.ellak.gr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1947"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/opengovai4d.ellak.gr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1947\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1948,"href":"https:\/\/opengovai4d.ellak.gr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1947\/revisions\/1948"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/opengovai4d.ellak.gr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1947"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/opengovai4d.ellak.gr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1947"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/opengovai4d.ellak.gr\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1947"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}